AI dubbing startup dubformer has achieved $ 3.6 million seed funding round to capture emotional depth in media localization. Investments led by Almaz Capital with participation from S16VC and PHINTIs, as well as Angel investors, founder of Microsoft Translator, and former head of the international original film in Netflix, Funa Maduka, will make the company’s missions dubbed to make the missions dubbed to make more immersive and more immersive.
Solving the biggest challenge of AI dubbing
Despite the significant progress in AI dubbing, most solutions still struggle to express authentic spirit in the voice. Research suggests that viewers can easily differentiate between human and AI-borne speech, mainly due to lack of expressive tone of AI. This border reduces viewer’s experience and affects engagement with localized materials.
With the video localization industry growing in $ 7 billion and 16% CAGR, media companies are keen to innovative solutions that improve dubbing quality without high costs associated with traditional voice acting. Enter the dubformer, a company that is dealing with this challenge.
Emotion Transfer: Next development in AI Dubbing
Unlike traditional AI dubbing, which makes the cloned sound, the dubformer has pioneered the emotion transfer, which is the technique designed to repeat the emotional nuances of the speech. Instead of translating and synthesizing only words, this state -of -the -art approach transfers intimacy, speed and emotional depth to the dubbed version from the original performance.
“In the dabformer, we are not just making voices again – we are capturing the essence of performance,” Said Anton Dworkovich, Founder and CEO. “With emotion transfer, we also maintain acoustic characteristics such as echo and revaluation, ensuring that dubbing is basically integrated into any scene.”
Proven industry recognition
Dubformer’s AI Dubbing Technology has already gained recognition in the industry. In WMT 2024, one of the most reputable competitions in machine translation is at the highest place in the dubformer speech translation and tops the top in many languages, which improves key players like Google translation, Deepl and Chatgpt.
Rapid development and expansion of customer base
Established by Anton Dworkovich in September 2023, a machine translation specialist and former head of NLP & Speech in Yandex experiences explosive growth. In the last six months, the company has maintained a growth rate of 50% month and month, reflecting the increasing demand for AI dubbing solutions.
Currently, Dabformer serves over 200 customers across the United States and Europe, including prominent names such as Paramount, Little Dot Studios and mainstream media. The company has participated with international firms such as Voxx (Los Angeles), Presto (Czech Republic), and Gobavo (Turkey) to expand its global footprint.
A dubbing for every industry
Dubformer provides dubbing solutions for many industries including TV, animation and film production. Its technique is accessible through an open platform and API, making it easier for material creators, localization companies and broadcasters to integrate AI-powered dubbing into its workflow.
- For material creators and small businesses: A self-service platform that translates materials into 130+ languages with a simple three-phase dubbing process.
- For localization companies: Professional equipment offering broadcasting-quality dubbing with advanced voice acting facilities and project management support.
- For broadcaster and material distributors: Ensuring complete-service AI dubbing, studio-level precision with human quality control.
Shape the future of AI Dubbing
The leadership team of the dabformer includes experts from the AI, machine translation and media industry who are committed to changing how the material is localized. With its latest funding, the company is ready to score its operations and increase its AI abilities, ensuring that the dubbed media is emotionally echo with global audiences.
“In the fast -developing AI dubbing scenario, Dubformer is committed to pursue the industry by solving its biggest challenge -emotional authenticity, emotional authenticity, emotional authenticity,“Dvorkovich said. “By making AI dubbing more natural, we strengthen media companies to reach out to the wider audience by reducing the cost of localization, without compromising on the experience of the audience.”
With its groundbreaking technology and ambitious vision, the dabformer media is on its way to shape the future of localization.